Interculturele Communicatie

Presentaties BA-cursus, blok 2 2012-2013, Dep. Moderne Talen, Universiteit van Utrecht

U wilt dat ik je tegen u zeg?

 

 

FokkeSukke-450x303

”The well-known fact that De Gaulle addressed his wife and son as V (vous/u) is a notable exception and was often recounted throughout France when the president seemed gruff, cold and impersonal on particular occasions. He most likely chose this form due to his military background to show respect for his family, yet the impact as far as the greater French public is concerned was one of coldness and impersonalness. Here we see the stress on the distance feature of the V form.”

Wanneer spreken wij anderen aan met u? Hangt dit af in wat voor een situatie je verkeerd of aan de relatie die je hebt met betrekking tot een andere persoon? Wordt het gezien als beleefd of creeërt dit een onnodige afstand? In dit onderzoek is gekeken naar het gebruik van aanspreekvormen tussen de Franse taal en de Nederlandse taal. Met als uitgangspunt dat de Fransen beleefder zijn en dus vaker u gebruiken dan wij Nederlanders zullen doen. Maar is dit ook daadwerkelijk zo?

 

 

Reageer: